문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 DARKER THAN BLACK -유성의 제미니- (문단 편집) == 주제가 == ||<-2> '''{{{#ffffff,#ffffff OP[br]달빛의 이정표}}}''' || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(4URt5ozgjgQ, width=100%)]}}} || ||<-2> '''{{{#ffffff,#ffffff TV ver.}}}''' || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(sSLtqAr32rA, width=100%)]}}} || ||<-2> '''{{{#ffffff,#ffffff Full ver.}}}''' || || '''노래''' || [[스테레오포니]] || || '''작사''' ||<|2> AIMI || || '''작곡''' || || '''편곡''' || [[스테레오포니]] || ||<-2><^|1> {{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" || 答えのない毎日が 코타에노 나이 마이니치가 답이 없는 하루 하루가 ただ過ぎていく時間が 타다 스기테유쿠 지카응가 그저 지나쳐가는 시간이 これから先どうなるのだろう? 코레카라 사키 도오나루노다로오? 이제 앞으로 어떻게 되는 걸까? わからない… 와카라나이… 모르겠어… 闇よりも深い夜の孤独に 야미요리모 후카이 요루노 코도쿠니 어둠보다도 깊은 밤의 고독에 惑わされてた 마도와사레테타 홀려 있었어 だれかに今気づいてほしい… 다레카니 이마 키즈이테 호시이… 누군가 지금 알아채줬으면 해… ここから逃げ出したいから 코코카라 니게다시타이카라 여기서 도망치고 싶으니까 窓から見える朝焼け 마도카라 미에루 아사야케 창 밖으로 보이는 아침노을 部屋に鳴り響く音 헤야니 나리히비쿠 오토 방에 울려퍼지는 소리 アラームに起こされて 아라-무니 오코사레테 알람 소리에 깨어나 薄暗い中 家飛び出すよ 우스구라이 나카 이에 토비다스요 어두컴컴한 가운데 집에서 뛰쳐나가지 カバンの中には 카바은노 나카니와 가방 속에는 何も変わらない平凡詰め込んで 나니모 카와라나이 헤이보은 츠메코은데 변한 게 없는 평범함을 쑤셔 넣고 そしていつもの場所へ 소시테 이츠모노 바쇼에 그리고 항상 가던 곳으로 だれかが言った言葉が 다레카가 이잇타 코토바가 누군가가 해줬던 말이 気になって 惑わされて 키니 나앗테 마도와사레테 신경 쓰여서 홀려서 争いたくなんてないから 아라소이타쿠 나은테 나이카라 싸우긴 싫으니까 何も言えない 나니모 이에나이 아무 말 못해 夢や理想はあるけれど 유메야 리소오와 아루케레도 꿈과 이상은 있긴 하지만 気持ちばかり先に行って 키모치 바카리 사키니 이잇테 마음만 먼저 가버려서 現実がずっと後ろから 게은지츠가 즛토 우시로카라 현실이 계속 뒤에서 ボクを見てる 보쿠오 미테루 날 보고 있어 ねぇだれか教えて 네에 다레카 오시에테 저, 누가 좀 알려줘 みんなそうなのかな? 민나 소오나노카나? 다들 그런 건가? 今日が幸せなら 쿄오가 시아와세나라 오늘이 행복하면 それでいいと思えるって 소레데 이이토 오모에루읏테 그거면 됐다고 생각해버리고 幼いころには 오사나이 코로니와 어릴 적에는 確かにあったよ 타시카니 아앗타요 확실히 있었어 夢を追いかけてた 유메오 오이카케테타 꿈을 좇아갔던 적이 でもそれも遠い記憶 데모 소레모 토오이 키오쿠 하지만 그것도 먼 옛날 일 答えのない毎日が 코타에노 나이 마이니치가 답이 없는 하루 하루가 ただ過ぎていく時間が 타다 스기테유쿠 지카응가 그저 지나쳐가는 시간이 これから先どうなるのだろう? 코레카라 사키 도오나루노다로오? 이제 앞으로 어떻게 되는 걸까? わからない… 와카라나이… 모르겠어… ツキアカリのミチシルベ 츠키아카리노 미치시루베 달빛의 이정표 雲を越えボクに届け 쿠모오 코에 보쿠니 토도케 구름을 넘어 나에게 닿아서 進むべき道を照らしてよ 스스무베키 미치오 테라시테요 나아갈 길을 비춰줘 今日がどんなに壊れそうでも 쿄오가 돈나니 코와레 소오데모 오늘이 아무리 무너질 것 같아도 何があっても 나니가 앗테모 무슨 일이 있어도 何があっても 나니가 앗테모 무슨 일이 있어도 信じてたいから 시은지테타이카라 믿고 싶으니까 あの日の遠い記憶 呼び覚ますから 아노 히노 토오이 키오쿠 요비사마스카라 그 날의 아득한 기억 되살릴 테니까 忘れないでね 胸に刻みつけ 와스레나이데네 무네니 키자미츠케 잊지 말아줘, 가슴에 새겨둬 答えは自分の中に 코타에와 지부은노 나카니 해답은 자기 자신 속에 必ずあるものだから 카나라즈 아루 모노다카라 분명 있을 테니까 あきらめないで 아키라메나이데 포기하지 마 強く生きることをやめないで 츠요쿠 이키루 코토오 야메나이데 강하게 살아가는 걸 포기하지 마 悲しすぎて 카나시 스기테 너무 슬퍼서 前に進めない時でも 마에니 스스메나이 토키데모 앞으로 나아질 못 할 때에도 共に悩み歩んだぼくらに 토모니 나야미 아윤다 보쿠라니 함께 고민하며 걸었던 우리에게 風は吹く 카제와 후쿠 바람은 불어 どこまででも 도코마데데모 어디까지나 || }}}}}}}}} || ||<-2> '''{{{#ffffff,#ffffff ED[br]From Dusk Till Dawn}}}''' || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(Rs-e8LdpQXQ, width=100%)]}}} || ||<-2> '''{{{#ffffff,#ffffff TV ver.}}}''' || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(9Wkz0hXZ-4k, width=100%)]}}} || ||<-2> '''{{{#ffffff,#ffffff Full ver.}}}''' || || '''노래''' || [[abingdon boys school]] || || '''작사''' || 니시카와 타카노리 (西川貴教) || || '''작곡''' || 시바사키 히로시 (柴崎浩) || || '''편곡''' || [[abingdon boys school]] || ||<-2><^|1> {{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" || 暮れてく 夕映えに 背中を押されて 쿠레테쿠 유우바에니 세나카 오사레테 저물어 가는 저녁노을에게 등이 떠밀려서 歩き出す 影が示す方へ 아루키다스 카게가 시메스 호오에 그림자가 가르키는 쪽에 걸어나가 絶えない 幾つもの 出会いと別れを 타에나이 이쿠츠모노 데아이토 와카레오 끊을 수 없는 몇 가지의 만남과 이별을 繰り返し どこへ向かうのか 쿠리카에시 도코에 무카우노카 반복해서 어디로 향하는 걸까 人は誰も 迷いながら 히토와 다레모 마요이나가라 사람은 누구나 망설이면서 罪という名の 運命(さだめ)を背負って 츠미토 이우나노 사다메오 세옷테 죄라는 이름의 운명을 짊어지고 それでもなお 生きる意味を 소레데모 나오 이키루 이미오 그러고도 살아가는 의미를 知るだろう 시루다로오 알아가겠지 僕らは そう Day by day 보쿠라와 소오 Day by day 우리들은 그래 Day by day 明日へ 続く道の途中で 아시타에 츠즈쿠 미치노 토츄우데 내일로 이어지는 길도중에서 Now say it again Now say it again Now say it again 君とふたりのまま 키미토 후타리노 마마 너와 단 둘이서 居られたならいいのにな 이라레타나라 이이노니나 있었으면 좋겠는데 何かを 失って 何かを手に入れて 나니카오 우시나앗테 나니카오 테니이레테 무언가를 잃고 무언가를 얻고 削れてく 僕の心には 케즈레테쿠 보쿠노 코코로니와 깎여지는 나의 마음은 傷だらけで 痣にも似た 키즈다라케데 아자니모 니타 상처투성이에 반점과 닮은 数えきれない ほころびがあって 카조에키레나이 호코로비가 아앗테 수 많은 터짐이 있어 それでもまた 光差す場所を 소레데모 마타 히카리사스 바쇼오 그리고 또 빛이 비추는 곳을 目指して 메자시테 향해서 僕らが そう Day by day 보쿠라가 소오 Day by day 우리들이 그래 Day by day 描いた 果てない未来の地図に 에가이타 하테나이 미라이노 치즈니 끝 없는 미래를 지도에 그렸어 Now say it again Now say it again Now say it again ずっとあの日のまま 居られたなら 즈읏토 아노히노마마 이라레타나라 계속 그때처럼 있었으면… 限りある時の中で 카기리아루 토키노 나카데 한정 되어있는 시간 속에서 限りない夢を抱いて 카기리나이 유메오 이다이테 무한정의 꿈을 품으며 打ち鳴らす胸の鼓動が 우치나라스 무네노 코도오가 가슴의 고동이 울리면서 君を呼び続ける 키미오 요비 츠즈케루 너를 계속 부르고 있어 From Dusk Till Dawn From Dusk Till Dawn From Dusk Till Dawn ひそやかに 野に咲く 히소야카니 노니 사쿠 조용하게 들에 핀 名もなき花びらの様に 나모나키 하나비라노 요오니 이름모를 꽃잎처럼 そう Day by day 소우 Day by day 그래 Day by day 明日へ 続く道の途中で 아시타에 츠즈쿠 미치노 토츄우데 내일로 이어지는 길도중에서 Now say it again Now say it again Now say it again 君とふたりのまま 키미토 후타리노 마마 너와 단 둘이서 移り行く世界に 우츠리유쿠 세카이니 움직이고 있는 세상에서 その足跡だけを 残して 소노 아시아토다케오 노코시테 그 발자취만 남겨놓으면서 || }}}}}}}}} ||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기